Accepted for/Published in: JMIR Medical Informatics
Date Submitted: May 21, 2021
Date Accepted: Jul 2, 2021
Warning: This is an author submission that is not peer-reviewed or edited. Preprints - unless they show as "accepted" - should not be relied on to guide clinical practice or health-related behavior and should not be reported in news media as established information.
Predicting the Linguistic Accessibility of Chinese Health Translations: Using Machine Learning Algorithms
ABSTRACT
Background:
Linguistic accessibility has important impact on the reception and utilization of translated health resources among multicultural and multilingual populations. Linguistic understandability of health translation has been under-studied.
Objective:
Our study aimed to develop novel machine learning models for the study of the linguistic accessibility of health translations comparing Chinese translations of the World Health Organization health materials with original Chinese health resources developed by the Chinese health authorities.
Methods:
Using natural language processing tools for the assessment of the readability of Chinese materials, we explored and compared the readability of Chinese health translations from the World Health Organization with original Chinese materials from China Centre for Disease Control and Prevention.
Results:
Pairwise adjusted t test showed that three new machine learning models achieved statistically significant improvement over the baseline logistic regression in terms of AUC: C5.0 decision tree (p=0.000, 95% CI: -0.249, -0.152), random forest (p=0.000, 95% CI: 0.139, 0.239) and XGBoost Tree (p=0.000, 95% CI: 0.099, 0.193). There was however no significant difference between C5.0 decision tree and random forest (p=0.513). Extreme gradient boost tree was the best model having achieved statistically significant improvement over the C5.0 model (p=0.003) and the Random Forest model (p=0.006) at the adjusted Bonferroni p value at 0.008.
Conclusions:
The development of machine learning algorithms significantly improved the accuracy and reliability of current approaches to the evaluation of the linguistic accessibility of Chinese health information, especially Chinese health translations in relation to original health resources. Although the new algorithms developed were based on Chinese health resources, they can be adapted for other languages to advance current research in accessible health translation, communication, and promotion.
Citation
Request queued. Please wait while the file is being generated. It may take some time.
Copyright
© The authors. All rights reserved. This is a privileged document currently under peer-review/community review (or an accepted/rejected manuscript). Authors have provided JMIR Publications with an exclusive license to publish this preprint on it's website for review and ahead-of-print citation purposes only. While the final peer-reviewed paper may be licensed under a cc-by license on publication, at this stage authors and publisher expressively prohibit redistribution of this draft paper other than for review purposes.